Condiciones generales del consumidor (términos y condiciones)
Los siguientes términos y condiciones generales (términos y condiciones) también contienen información sobre los derechos del comercio electrónico.
1. Alcance y elección del derecho
Las presentes condiciones generales de funcionamiento se aplicarán a todos los monumentos suizos de la suerte entregados a los consumidores. El cliente es un consumidor cuyo objetivo principal de las transacciones legales no puede atribuirse a sus actividades profesionales ni a sus actividades por cuenta propia.
Las disposiciones del derecho sustantivo y oficial suizo, en particular la Ley federal suiza sobre el derecho de la deuda (or), se aplicarán únicamente a las cláusulas y condiciones V en vigor en el momento del nombramiento. La Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de adquisición internacional de Mercaderías (Ley de compraventa de Viena) no es aplicable.
2. Asociados contractuales
Este contrato de venta se celebra con Lucky Monument Switzerland AG, 244133 hohenland Avenue (che - 113.513.999), platron, Suiza (en lo sucesivo denominada Lucky Monument Switzerland AG). Para preguntas, quejas y quejas, por favor contáctenos por correo electrónico. info@nature4body.com.
3. Oferta y celebración de contratos
Mostrar el producto en la tienda en línea no es una oferta jurídicamente vinculante, sino una invitación para hacer un pedido. A menos que se indique lo contrario en el producto, todas las cotizaciones son válidas "siempre que las existencias sean suficientes". Los cambios de precios y los errores se mantienen.
La cotización contractual es una orden emitida por el cliente a través de teletexto, texto (Carta, correo electrónico) o tienda en línea. Www.natural 4body.comCH El interruptor de mes de suerte es aceptado por AG enviando la confirmación de la mercancía o el pedido.
En la tienda en línea de Lucky Mother Switzerland Www.natural 4body.comCHEl cliente debe firmar primero toda la información necesaria para el contrato. A continuación, al hacer clic en el botón Añadir al carrito de la compra, puede seleccionar algunos elementos para futuros pedidos y, si es necesario, corregir las entradas haciendo clic en los diversos botones de la página añadir al carrito de la compra. Al hacer clic en el botón Añadir al carrito de la compra, el cliente entra En la vista general del pedido final.
Aquí, el cliente puede cambiar el método de pago, revisar y aceptar los términos y condiciones generales, revocar instrucciones y políticas de privacidad, y revisar y corregir todo el pedido. Al hacer clic en el botón "orden obligatorio", el cliente ofrece una oferta vinculante para comprar los artículos incluidos en el carrito de la compra.
Afortunadamente, las empresas suizas aceptan las cotizaciones de los clientes por correo electrónico o enviando una confirmación de pedido de las mercancías. No fue hasta entonces que se formó un tratado válido.
4. Retención de la titularidad
Las mercancías entregadas son propiedad de fortunate Schweiz AG hasta el pago completo.
5. Precio / flete
Los datos de precios de Lucky momment switchland AG se expresan en francos suizos (CHF) e incluyen el IVA legal. El precio del euro se calcula utilizando el tipo de cambio interno.
Hasta nuevo aviso, si las mercancías se entregan dentro de la Unión Europea, Lucky momment switcherland AG sólo puede aceptar pedidos a través de una tienda en línea. Las mercancías se entregarán gratuitamente a partir del valor de la orden de 200,00 francos suizos. Una vez más, el valor de los pedidos en euros se calcula utilizando el tipo de cambio interno. De lo contrario, los costos de transporte correspondientes se mostrarán en el carrito de la compra.
6. Condiciones de pago
El cliente puede pagar por adelantado, factura, transferencia instant ánea o tarjeta de crédito.
(2) Para pedidos, ofrecemos post Finance, twint, invoice, visa & MasterCard, o Paypal pay. Delegar el procesamiento de pagos a un proveedor de terceros, como PayPal. Sus términos y condiciones generales son aplicables.
Alternativamente, los clientes de Lucky Monument Switzerland pueden emitir un poder notarial básico de la sepa. Las notas de débito se recibirán dentro de los diez días siguientes a la fecha de la factura, con un descuento del 3% en todas las cantidades deducibles. El período de preaviso se reducirá a siete días. El cliente debe asegurarse de que la cuenta está cubierta. Los gastos derivados de la no redención o cancelación de billetes de débito correrán a cargo del cliente, siempre que la no redención o cancelación de billetes de débito no sea causada por una empresa suiza afortunada.
Fortune Times Switzerland Company may request Advance payments, but does not need to explain the reasons for individual customers and contracts. El importe de la factura se reducirá en un 2%.
Use la opción de pago parcial (powerpay) para comprar la factura MF group / powerpay como proveedor externo de servicios de pago para proporcionar el método de pago de "compra de facturas". Con facturas personales, usted puede hacer compras en línea fácilmente a través de la liquidación de facturas. Si no paga dentro del plazo especificado, recibirá una factura mensual con una visión general del pedido el mes que viene.
Después de firmar el contrato de compra, Alipay asume la reclamación de factura resultante y liquida el pago correspondiente. Bate A través de Alipay. (powerpay.ch / en / AGB).
El cliente puede conocer las opciones de pago correspondientes y cualquier restricción de entrega antes de iniciar el proceso de pedido bajo "condiciones de entrega y pago".
El precio total acordado se pagará inmediatamente después de la entrega y no se deducirá. Si el pago no se hace dentro de los diez días naturales siguientes a la recepción de las mercancías, el cliente retrasará el pago sin previo aviso. En tal caso, pagará al proveedor un interés del 5% por demora en el pago. Recuerde claramente al cliente las consecuencias del retraso en el pago en la factura.
La obligación del cliente de pagar intereses por demora en el pago no excluye la reclamación por nuevos daños causados por Lucky Swiss AG.
La reclamación contra Lucky moments Switzerland AG sólo puede ser resuelta por el cliente si está legalmente establecida o no es impugnada. El cliente sólo puede ejercer la reserva si su reconvención se basa en la misma relación contractual que la reclamación de Fortune Schweiz AG.
7. Entrega / disponibilidad de bienes
En el caso de las existencias y no las existencias, la fecha de entrega pertinente debe indicarse para cada producto antes del inicio del proceso de pedido. Para los productos no almacenados, la función de pedido se elimina temporalmente hasta que se determina la fecha de entrega.
Si la fecha de entrega se ha fijado pero fortunamounte Schweiz AG no puede cumplir los requisitos debido a un evento imprevisto, se notificará inmediatamente al cliente. En este caso, fortunate Schweiz AG tiene derecho a aplazar la fecha de entrega durante el período de discapacidad, según proceda, pero hasta dos semanas a partir del comienzo del pedido. El retraso de Swiss s ólo puede ocurrir después de que el cliente haya establecido un período de gracia razonable.
Si el retraso es superior a dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. Además, en este caso, Lucky momment Switch Land AG tiene derecho a rescindir el contrato y cualquier pago que el cliente haya hecho será reembolsado inmediatamente.
(4) Cualquier restricción de entrega puede ser vista por el cliente en "Condiciones de entrega y pago" incluso antes del inicio del proceso de pedido.
8. Derecho de desistimiento
(1) Los consumidores (véase la sección 1, párrafo 1 anterior) tienen derecho de desistimiento. Si se ejerce el derecho de desistimiento, se reembolsarán al cliente los gastos de envío de la mercancía y el precio de compra ya pagado, en su caso.
Derecho de desistimiento del cliente.
Tiene derecho a revocar este contrato en un plazo de catorce días sin dar motivos. El período de cancelación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos a Glücksmomente Schweiz AG, Hohenrainstrasse, 24, 4133 Pratteln / Suiza (CHE-113.513.999) Número de teléfono +41 79 196 56 60 así como por correo electrónico a info@nature4body.com) por medio de una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, pero no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de desistimiento, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.
Consecuencias de la retirada
Si revoca este contrato, tendremos que reembolsar todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con la excepción de los gastos adicionales derivados del hecho de que haya elegido un tipo de entrega diferente a la entrega estándar más barata ofrecida por nosotros), inmediatamente y a más tardar dentro de los catorce días siguientes a la fecha en que recibimos la notificación de su revocación de este contrato.
Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrarán tarifas por este reembolso. Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes de vuelta o hasta que haya proporcionado una prueba de que ha devuelto los bienes, lo que ocurra primero. Usted tiene la mercancía para ser devueltos o entregados a nosotros inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar dentro de los catorce días a partir del día en que nos informe de la revocación de este contrato. El plazo se cumple si envía los productos antes de que expire el plazo de catorce días.
Usted asume los gastos directos de devolución de la mercancía.
Solo tiene que pagar por cualquier pérdida de valor de los bienes si esta pérdida de valor se debe a una manipulación de los bienes que no es necesaria para verificar el estado, las propiedades y la funcionalidad de los bienes.
Fin de la política de cancelación
(2) El derecho de desistimiento no se aplica a (a) contratos para la entrega de bienes que no sean prefabricados y para cuya producción sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que se adapten claramente a las necesidades personales del consumidor, (b) contratos para la entrega de bienes que puedan estropearse rápidamente o cuya fecha de vencimiento se superaría rápidamente, (c) contratos para la entrega de bienes sellados que La protección de la salud o la higiene no son adecuadas para el retorno si el precinto se ha retirado después del parto.
(3) El modelo de formulario de cancelación (consulte la política de cancelación) se pondrá a disposición del cliente al final de las V-GTC. Pero también se puede encontrar en el sitio web www.nature4body.com se puede recuperar, almacenar e imprimir en "Formulario de revocación de muestra".
9. Gastos de devolución
Si el consumidor hace uso de su derecho de desistimiento (consulte la política de cancelación), deberá asumir los costes regulares de la devolución de los bienes.
10. Obligación de inspeccionar / Obligación de dar aviso de defectos / Garantía de defectos materiales
(1) El cliente está obligado a inspeccionar la mercancía inmediatamente después de su recepción. Los defectos de material abiertos deben notificarse en forma de texto (correo electrónico o carta) a la dirección mencionada a más tardar dentro de las 2 semanas posteriores a la recepción de la mercancía (consulte la sección 2 anterior). El envío oportuno de la notificación es suficiente para cumplir el plazo.
(2) Existe una garantía para los productos entregados por Glücksmomente Schweiz AG solo si esto se ha indicado expresamente en la confirmación del pedido para el artículo respectivo.
(3) En todos los demás aspectos, se renuncia a la garantía material dentro del alcance de lo que es legalmente posible y permitido.
11. Limitación de la responsabilidad / Exclusión de la cesión
(1) La responsabilidad de Glücksmomente Schweiz AG, así como las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios, quedan excluidas dentro del alcance de lo legalmente posible y permitido. Quedan excluidas de esto las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente que surjan de lesiones a la vida, la integridad física, la salud o de la violación intencional o por negligencia grave de las obligaciones contractuales esenciales, así como la responsabilidad por otros daños que resulten de un incumplimiento intencional o por negligencia grave del deber por parte de Glücksmomente Schweiz AG o sus representantes legales.
(2) obligaciones contractuales Esenciales son tales obligaciones contractuales, cuyo cumplimiento permite la correcta ejecución del contrato, en primer lugar, y en cuyo cumplimiento el cliente puede confiar regularmente.
(3) En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, Glücksmomente Schweiz AG solo es responsable de los daños previsibles típicos del contrato si fueron causados por negligencia, a menos que las reclamaciones de daños y perjuicios del cliente se basen en lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
4) La restricción del párr. 1 y 3 también se aplican a favor de los representantes legales y agentes indirectos de Glücksmomente Schweiz AG si se presentan reclamaciones directamente contra ellos.
(5) Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad por Productos defectuosos (PRHG) no se verán afectadas.
(6) Las reclamaciones del cliente contra Glücksmomente Schweiz AG que surjan de o en relación con un contrato solo se pueden ceder y / o comprometer con el consentimiento expreso por escrito de Glücksmomente Schweiz AG.
12. Información sobre el tratamiento de datos
(1) Glücksmomente Schweiz AG recopila datos de clientes como parte del procesamiento de contratos. Al hacerlo, cumple con las disposiciones de la Ley Suiza de Protección de Datos (DSG). Sin el consentimiento del cliente, Glücksmomente Schweiz AG solo recopilará, procesará o utilizará los datos de inventario y uso del cliente en la medida necesaria para la ejecución de la relación contractual y para el uso y la facturación de los teleservicios.
(2) Glücksmomente Schweiz AG no utilizará los datos del cliente para fines publicitarios, de mercado o de investigación de opinión sin el consentimiento del cliente.
(3) Además, con respecto al consentimiento del cliente y la información adicional sobre la recopilación, el procesamiento y el uso de datos, se hace referencia a la política de privacidad, que está disponible en el sitio web www.nature4body.com se puede consultar en forma imprimible en cualquier momento a través del botón "Protección de datos".
13. Almacenamiento, texto del contrato y selección de idioma
(1) El cliente puede guardar o imprimir el texto del contrato al realizar su pedido haciendo clic en el elemento de menú "Archivo" en su navegador y luego en la función "Guardar como" o "imprimir".
(2) El cliente puede imprimir o guardar el V-GTC haciendo clic en el enlace V-GTC en la última página del proceso de pedido o en el menú principal y luego presionando el botón "Imprimir página" o el enlace "Guardar".
(3) El texto del contrato es almacenado por Glücksmomente Schweiz AG y se puede enviar al cliente de forma gratuita por correo electrónico a petición.(4) Sin embargo, independientemente de esto, tanto el contenido del contrato como las V-GTC válidas en el momento del contrato también se pondrán a disposición del cliente en el correo electrónico de confirmación.(5) El idioma del contrato es el alemán.
14. Disposiciones finales / Cláusula de divisibilidad
(1) A menos que las disposiciones legales obligatorias entren en conflicto con un acuerdo de jurisdicción, las partes acuerdan que Basilea-Landschaf, Suiza, es el lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas relacionadas con la relación entre el cliente y Glücksmomente Schweiz AG, también tiene derecho a demandar al cliente en su lugar de residencia.
(2) En caso de que alguna de las disposiciones anteriores de estas V-GTC sea o se vuelva inválida, esto no afectará la validez de las partes restantes de las disposiciones. La disposición defectuosa se considerará sustituida por otra disposición que, en la medida de lo posible, logre el propósito inicialmente previsto de manera conforme a la ley. Glücksmomente Schweiz AG, Hohenrainstrasse, 24, 4133 Pratteln / Suiza.
Nature4body es una marca registrada de la empresa:
Glücksmomente Schweiz AG
Solución alternativa de controversias de conformidad con el párrafo 14 del artículo 14. 1 ODR-VO y § 36 VSBG:
La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea (SO), que puede encontrar en https://ec.europa.eu/consumers/odr encontrar. No estamos obligados ni dispuestos a participar en un procedimiento de solución de controversias ante una junta de arbitraje de consumidores.